Characters remaining: 500/500
Translation

nói năng

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "nói năng" peut être traduit en français par "parler" ou "s'exprimer". Cependant, il a une nuance particulière : il évoque l'idée de s'exprimer de manière sérieuse et appropriée. Voici une explication détaillée pour vous aider à mieux comprendre ce terme.

Définition

"Nói năng" signifie parler ou s'exprimer, mais ce terme est souvent utilisé pour décrire une manière de parler qui est respectueuse et réfléchie. On l’utilise surtout dans des contextes où il est important de communiquer de manière sérieuse.

Utilisation
  1. Contexte formel : On utilise "nói năng" dans des situations où il est essentiel de montrer du respect, comme lors d'une réunion professionnelle ou d'une discussion importante.
  2. Avec des personnes âgées : C’est aussi un terme adéquat lorsque vous parlez à des personnes plus âgées ou dans un cadre où la politesse est de mise.
Exemple
  • Phrase simple : "Khi nói năng với người lớn, chúng ta cần phải lịch sự." (Lorsque nous parlons avec des personnes âgées, nous devons être polis.)
  • Phrase contextuelle : "Trong cuộc họp, anh ấy rất chú ý đến cách nói năng của mình." (Lors de la réunion, il faisait très attention à sa manière de s'exprimer.)
Usage avancé

Dans un contexte plus avancé, "nói năng" peut être utilisé pour décrire la façon dont quelqu'un s'exprime dans des situations critiques ou de crise, où la clarté et la décence sont primordiales.

Variantes
  • Nói : Signifie simplement "parler".
  • Nói chuyện : Signifie "discuter" ou "avoir une conversation".
Différents sens

Bien que "nói năng" se concentre sur un discours sérieux, il peut également être utilisé de manière plus générale pour parler de la manière dont quelqu'un communique, que ce soit en bien ou en mal.

Synonymes
  • Giao tiếp : Signifie "communication".
  • Diễn đạt : Signifie "exprimer" ou "formuler".
  1. parler
    • Nói năng đứng đắn
      parler sérieusement

Comments and discussion on the word "nói năng"